• Hoved
  • Disney +
  • Star Wars: The Mandalorian opprettet en ny form for tegnspråk for Tusken Raiders

Star Wars: The Mandalorian opprettet en ny form for tegnspråk for Tusken Raiders

Hvilken Film Å Se?
 
>

For mange måner, Stjerne krigen fans har avskrevet Tusken Raiders som villige sandfolk som bråker som esler når de går på offensiven. Takk til Mandalorianeren , akolytter av galaksen langt, langt unna kan nå se Tatooines ørken nomader i et nytt lys. I sesong 1 beviste dusørjegeren kjent som Din Djarin (Pedro Pascal) at man faktisk kan ta fysisk kontakt med Tuskens og leve for å fortelle historien. Sesong 2 -premieren tok den dynamikken til et helt nytt nivå da Djarin inngikk en vaklende allianse mellom Sandfolket og innbyggerne i Mos Pelgo.



Men før showet kunne få sin titulære helt til å kommunisere med urfolket i Tatooine, trengte det et nytt språk som de kunne snakke med hverandre gjennom. Det var der Troy Kotsur kom inn; den døve skuespilleren ble ansatt for å komme med et tegnbasert ordforråd for Tusken Raiders, og det var ikke bare et spørsmål om å bringe amerikansk tegnspråk til Great Dune Sea.

'Jeg forsket på kulturen og miljøet til Tusken Raiders ... Målet mitt var å unngå ASL. Jeg sørget for at det ble Tusken tegnspråk basert på deres kultur og miljø, ' Kotsur fortalte The Daily Moth tidligere i år.







kikke i den store vide verden
Mellom Raider The Mandalorian

Kreditt: Lucasfilm/Disney

Under produksjonen den første sesongen foreslo et hørende medlem av mannskapet (som kunne tegnspråk) at en døve skulle konsulteres for den femte episoden - 'Chapter 5: The Gunslinger' - når Mando drar til Tatooine på jakt etter en potensiell dusør . I sitt manus nevnte utøvende produsent Dave Filoni spesifikt en eller annen form for tegnspråk for Tusken Raiders. Det, sammen med forslag fra besetningsmedlemmet, førte til at Kotsur ble ansatt ikke bare som konsulent, men også for å spille Tusken Raider Scout #1.

Derfor føler skuespilleren at det er kritisk viktig å ha tegnspråktimer for å høre mennesker, slik at de kan bli våre allierte for ulike muligheter ute i verden, forklarte intervjueren Renca Dunn.

Kotsur la til: 'Virkelig, det er en velsignelse! Da jeg var åtte år gammel, drømte jeg [om å være en del] av Stjerne krigen . Mange, mange år senere, [jeg er]. Nesten 40 år senere er det skjebnen ... Jeg håper at du fortsetter å fortelle Disney + at du vil se mer tegnspråk. Jeg håper at produsentene holder et åpent sinn fordi dette bare er begynnelsen. '





Hvis du vil vite mer (à la Starship Troopers ), GamesRadar oppdaget en ny Facebook -gruppe dedikert til oversettelsen av Tusken tegnspråk, som slutter seg til den voksende listen over fiktive sjangertunger som Klingon og Dothraki.

'Etter å ha vært en Stjerne krigen fan hele mitt liv, jeg har hatt glede av alle aspekter av franchisen, helt frem til å bygge mine egne rekvisitter og kostymer, som inkluderer Chewbacca! ' gruppens skaper, David Wellbeloved, forteller til SYFY WIRE. 'Jeg er også far til to døve barn og jobber med en ung døve gutt på en lokal skole. Ser Mandalorianeren serien - og Tusken Raiders, spesielt ved å bruke en form for tegnspråk - varmet virkelig mitt hjerte og begeistret mine to barn enormt! Dette inspirerte meg til å sette opp Facebook -gruppen ... Mange fans over hele verden har lært Aurebesh ( Stjerne krigen ) og Klingon ( Star Trek ), og jeg trodde det ville være fantastisk å se på å utvikle et signert sci-fi-språk. Stjerne krigen er uansett så inkluderende, så la oss ta det opp på et annet nivå. '

invader zim gå inn i florpus anmeldelse

Sesong 2 -premieren på Mandalorianeren - 'Chapter 9: The Marshal' - streames nå på Disney+.