De beste, verste og rareste tilpasningene til Frankenstein
>Sommeren 1816 tok Mary Godwin en tur til Genfersjøen, Sveits, med sin fremtidige ektemann, poeten Percy Bysshe Shelley. Planene deres var å besøke den beryktede Lord Byron, poeten, og elsker Marys stesøster, Claire Clairmont. Under oppholdet på Villa Diodati møtte de Byrons venn, Dr. John Polidori. Den sommeren var beryktet kald og kjedelig, så Byrons gjester bestemte seg for å underholde seg selv ved å lese spøkelseshistorier. Byron foreslo at han og gjestene hans skulle skrive hver sin. Det tok lang tid å komme på noe med Mary, men til slutt, etter en dyster 'våken drøm', ble hun inspirert til å skrive historien om Frankenstein.
Opprinnelsen til Mary Shelley Frankenstein er nesten like ikoniske som selve historien. Boken, som først ble utgitt i 1818, da hun bare var 20 år gammel, har i stor grad blitt kreditert for å ha laget hele science fiction -sjangeren. Alle, også de som aldri har lest romanen, har en grunnleggende forståelse av hva Frankenstein handler om og hva den representerer. Dette er den definerende fortellingen om menneskets hybris i møte med liv-eller-død situasjoner han aldri helt kan forstå. Frankenstein er navnet som har blitt et stand-in for den gale vitenskapsmannen, dumme som nekter å godta at han ikke kan kontrollere alt. Når vi går tilbake til kildematerialet, er det en overraskelse å finne ut hvor omhyggelig utformet det er og gjennomsyret av gotisk skrekk - ikke noe reelt sjokk når du tenker på opprinnelsen.
hva betyr tallet 707
Etter den opprinnelige publiseringen berømmet mange kritikere romanen, men like mange slengte den av åpenlyst sexistiske årsaker. Selv om den opprinnelig ble publisert anonymt, visste mange at Shelley var dens forfatter, og Den britiske kritikeren angriper romanens feil som hennes feil: 'Forfatteren av den er, forstår vi, en kvinne; dette er en forverring av det som er romanens rådende feil; men hvis vår forfatterinne kan glemme mildheten i hennes kjønn, er det ingen grunn til at vi skulle gjøre det; og vi skal derfor avvise romanen uten ytterligere kommentarer. ' Yikes.
Imidlertid har arven holdt ut av en grunn. Guillermo del Toro , en stor fan av Frankenstein , beskrev den som 'den typiske tenåringsboken', og la til: 'Du hører ikke hjemme. Du ble brakt til denne verden av mennesker som ikke bryr seg om deg, og du blir kastet ut i en verden av smerte og lidelse, og tårer og sult. Det er en fantastisk bok skrevet av en tenåringsjente. Det er forbløffende. '
Frankenstein , omtrent som Dracula og The Phantom of the opera , er en bok som sjelden er tilpasset på en grei eller trofast måte. Snarere velger forfattere og filmskapere elementene de liker, og bruker ikonografien på måter de synes er spennende. Imidlertid, i motsetning til Dracula , som er sentrert om en svært fleksibel sjangermetafor, temaene Frankenstein tilpasninger har en tendens til å forbli spesielt fokusert på det som er kjernen i Shelleys roman: en fortelling om makt, lek med Gud og dens uunngåelige tragedie. Med temaer som er prescient, hvorfor skulle du trenge å slite med dem?
0111 nummer
Selvfølgelig har mange tilpasninger gjort det, og noen av dem har gitt fascinerende resultater. Så, for å feire Shelleys bursdag og Frankenstein -dagen, skal vi ta en titt på noen av de beste, verste og rareste tilpasningene av hennes magnum opus. Som alltid er dette ikke en omfattende liste over hver tilpasning noensinne (fordi det er mange av dem!), Så hvis det er en vi har savnet som du synes er verdt å nevne, gi oss beskjed i kommentarene nedenfor. Forbered deg på mange filmer der folk ikke ser ut til å vite at monsteret egentlig ikke heter Frankenstein.